Sleeping With Sirens "Better Off Dead"
今回はSleeping With Sirensの曲をば。
正直BMTHに限っても和訳、というか個人的メモを書きたい曲はまだまだあるのだが、楽しみを一気に消化してしまうのは常々僕が治さねばならないと思っている悪癖だ。
よって、今回はBMTHではなく他のバンドの曲について書き連ねたいと思う。
SWS、というかKellin Quinnとの出会いはこれまたOsu!で起こった。正直な話、Osu!をプレイしていなければ洋ロックにここまでハマっていなかったと思う。Osu!様様だ。
ファーストコンタクトはこれまた僕が好きなバンドであるPierce The Vailの楽曲、"King for a Day"にKellinがゲストVoとして参加していたところで果たされた。
osu!上でこの曲を聞いた僕はVicとKellinの声にゾッコンになり、お互いがフロントマンを務めているPTVとSWSについてディグる結果になった。
結果、双方のバンドにともにハマり、そして現在に至る。ありがとうosu!。皆もやろう。音ゲーは良いぞ(著作権には目を瞑る)。
閑話休題。KellinはOne ok Rockに楽曲にもゲストで参加していた過去があるため、邦ロックにしか興味がない人も名前を目にしたことはあるかもしれない。
そんな人も、そうじゃない人も、皆SWSを聴こう。以上、ダイマ。
Better Off Dead
She says she wants to end it all when she's all alone in her room
彼女は自分の部屋で一人っきりのとき、全てを終わらせたいって呟いた
She cries
彼女は泣き叫んだ
The way she feels inside is too much for her
彼女が内に感じるものは、彼女にとって手に負えないものだ
When all you got is these four walls
君が落ち着ける場所は君の部屋の中だけ
It's not that hard to feel so small
狭すぎると感じるのは難しいことじゃない
Or even exist at all
ずっと変わらないと感じることすらね
How come no one heard her when she said
どうして誰も彼女の言葉に耳を傾けないのか
[Chorus]
Maybe I'm better off dead
多分私は死んだほうがいいんだ
If I was would it finally be enough
死んでたらうまくいったのかな
To shut out all those voices in my head?
頭の中の声を全て消してしまえたのかな
Maybe I'm better off dead
多分そうなんだろう
Better off dead!
死んでたら!
Did you hear a word
言葉は聞こえた?
Hear a word I said?
私の声は聞こえてる?
This is not where I belong
ここは私の居場所じゃないの
You're gonna miss me when I'm gone
あなたは私が死んだら悲しんでくれるでしょ
This is not where I belong
ここじゃ私は生きていけない
You're gonna miss me when I'm gone
私が死んで、ようやくあなたは気付くでしょう
She doesn't know she's beautiful
彼女は自分が美しいってことを知らない
Because no one's ever told her so
だって誰もそう伝えないから
And the demons that she has is all she knows
彼女が知っているのは内に潜む悪魔たちだけ
And maybe she can fall in love with someone in her life that she could trast
彼女は信頼できたかもしれない誰かと恋に落ちれるかも
And tell her she's enough (Have someone tell her she's enough)
そして、彼女はよくやってるって伝えるんだ(誰かそう伝えたことがあっただろうか)
[Chorus]
When all you got is these four walls
周囲を壁に囲まれた時
It's not hard to feel so small
窮屈に感じないわけがない
When all you got is these four walls
皆広々とした世界で生きているのに
It's not hard to feel so small
君は狭い世界に追いやられている
All she wanted was to be enough
彼女は満たされたかっただけなのに
All she wanted was to be enough
十分だと伝えられればそれで良かったのに
So what does it take?
僕たちはどうしたらいいだろう?
Maybe it's not too late
まだ遅くないはずだ
Yeah no one heard her when she said
誰も彼女の言葉に耳を貸さないんだ
[Chorus]